Перевод "And I you" на русский
Произношение And I you (анд айю) :
and aɪ jˈuː
анд айю транскрипция – 30 результатов перевода
But it felt like the pendulum swung far away from nookie right into the Son of God.
And I...
"I'll put you an example."
И чувствуется, что его маятник капитально отклонился от перепихонов в сторону Сына Божьего.
Я было подумал, что и я вправе повозникать, но он и слушать мою сторону не стал.
"Приведу тебе пример".
Скопировать
He's going, "Okay, we're gonna put you over here." I was like, "Where?"
And I, you know, I can't see him, but I think he went like this:
And I really want to know what over here is, but he doesn't explain.
Он мне: "Значит, тебе самое место вот тут". Я ему: "Где?"
И я его, конечно, не вижу, но уверен, что он сделал вот так: ...
Мне очень хотелось понять, где же мне самое место, но он не объяснил.
Скопировать
- It's you, Patou.
We're old friends, Patou and I. You didn't know that, did you, Victor?
Come on, let's get out of this rat's nest.
- Это ты, Пату?
Мы с Пату старые друзья. Ты это знаешь, Виктор?
Пошли из этой крысиной норы.
Скопировать
That's it, the city... they mustn't attack Troy until the day after tomorrow... uh-huh... otherwise we'll both be killed...
This girl and I. You understand?
Glad he thinks that's funny.
Вот именно, город... они не должны атаковать Трою до послезавтра... В противном случае мы оба будем убиты...
Девочка и я. Ты понял?
Он думает, что это смешно.
Скопировать
I've wanted to meet you for so long.
- And I, you.
You're so stylish.
- Я уже давно хотела с вами познакомиться
- И я.
Вы так элегантны.
Скопировать
I didn't want to wake you up.
I was watching Thirty Seconds Over Tokyo and I...
- You scared me!
Я не хотел тебя будить.
Я смотрел "30 секунд над Toкио" и мне... понимаешь, мне захотелось попкорна и я воспользовался запасными ключами чтобы войти и взять твою попкорницу.
- Ты меня испугал!
Скопировать
- I am happy to see you, Elizabeth.
- And I you.
The staircase, I flatter myself, is eminently suitable for a clergyman in my position, being neither too shallow nor too steep.
- Я счастлива видеть тебя, Элизабет.
- А я тебя.
Эта лестница, должен вам заметить, наилучшим образом подходит духовному лицу в моем положении, она не слишком крутая и не слишком пологая.
Скопировать
I love you.
And I you.
Come on!
Я люблю тебя
И я тебя.
Да ладно уже.
Скопировать
I'd like to kiss you.
And I you.
What if your husband saw us?
Мадам, я хочу вас поцеловать.
Я вас тоже.
- А если нас увидит ваш муж?
Скопировать
- Us?
The girl and I. You know, Shirl.
So?
-Нас?
Меня и девушку. Вы ее видели. Ширл.
И?
Скопировать
Let's be rational about this.
You know, Bala and I, you know, she's a princess... and I'm a...
I'm a soil-relocation engineer.
ƒавай будем думать разумно.
¬ общем, Ѕала и €, в общем, она принцесса... а €...
€ инженер по передислокацие гр€зи.
Скопировать
- It is an honour to finally meet you.
- And I you.
We have heard much of your return to Chulak.
- Это честь, наконец-то, познакомиться с тобой.
- И для меня.
Мы многое слышали о твоем возвращении в Чулак.
Скопировать
Joey's.
I had this college friend and I made the mistake of telling Joey that one time she and I, you know, kissed
Yeah, I'm sure that happened.
- Ладно, слушай.
У меня в колледже была подруга и я сдуру сделала ошибку и рассказала Джоуи, как однажды она и я, ну, в общем, маленько поцеловались.
Ну да, конечно.
Скопировать
Ta!
And I... You...
You throw ball against me... I throw ball against you, no?
Ta!
И я... ты...
ты кидать шар в меня, я кидать шар в тебя, нет?
Скопировать
So I'm sitting there, and I slide over next to him, and he was, like, drifting off to sleep.
And I, you know, kind of put my arm... Touching his, and...
I don't know.
- " мен€ есть все это в коллекции. - ¬от именно.
я так хотел его, что мне начало казать, что и он может, ну, понимаешь, хотеть мен€.
ќднажды к нам в город приехала с концертом рок-группа,..
Скопировать
I'll remember you when I hear it.
And I you.
Let's celebrate with a drink.
Тогда она будет нашей песней.
Слушая ее, я буду думать о тебе.
А я о тебе. Отпразднуем это.
Скопировать
Mountain laugh or village or people who loved them and continued to rise over time, they achieved the roof of the sky
and I? You maintain?
m, like stars dance walk their dance to secret, in c? is the circle.
А они продолжали расти. И наконец, достигли края неба
И стали звездами
Танцы его тайну танца в окружности.
Скопировать
I feel as if my skin is the only thing... keeping me from going everywhere at once.
And I you.
Oh, here.
Я чувствую себя так, словно моя кожа - единственное, что не даёт мне разлететься во все стороны.
- Я должна вам кое-что сказать.
- А я вам. Ах, вот.
Скопировать
- How do you do?
. - And I you.
- And here's Mama.
Здравствуй.
- Я так рада, наконец, тебя увидеть.
А это мама.
Скопировать
Well, I'm sorry.
You know, it's dark in here... and I-- you know, we haven't done it in a while.
- And then you got so angry at me.
Ну, извини.
Знаешь, тут темно... и я, знаешь ли, мы давно этим не занимались.
- И еще ты так разозлилась на меня.
Скопировать
- I'm so happy to see you.
And I you.
(SQUIRE HAMLEY) So you can come a-visiting, though you've been up with the grand frolks.
- Как я рада вас видеть.
И я тоже.
Решили навестить нас, хоть и вращаетесь в высшем обществе?
Скопировать
You might.
And I you, sir.
I have the utmost regard and sympathy for you, sir.
Можно.
А я вам, сэр.
Я питаю к вам величайшее уважение и симпатию, сэр.
Скопировать
Apparently.
They said this deal was going down in 4 days, and I, you know obviously seem to be kind of a major glitch
You ain't with the bad guys now. You're with the cops.
Знаешь
Они говорили, что сделка состоится через 4 дня, и я теперь у них как бельмо на глазу
Ты теперь не с этими ребятами Ты теперь с полицейскими
Скопировать
You and no other.
And I you.
You and no other... for ever.
Тебя и никого больше.
А я тебя.
Тебя и никого другого. Всегда.
Скопировать
IT'S JUST ABOUT PLAYING BY THE RULES.
AND THAT NIGHT WHEN WE TALKED ABOUT OUR FREEDOM AND AUTONOMY, JEFF AND I, YOU KNOW, WE THOUGHT THOSE
YOU DON'T WANT TO PLAY BY OUR RULES, FINE.
Речь идет об игре по правилам.
И той ночью, когда мы говорили о нашей свободе и автономности, Джефф и я, понимаешь, мы думали, что правила таковы.
Ну хорошо. Ты не хочешь играть по нашим правилам, ладно.
Скопировать
- I'm going to you.
- And I you.
I skidded.
- А я к вам еду.
- И я к вам.
Меня занесло.
Скопировать
I love you, Robin of Loxley.
And I you, Marian of Bagelle.
Oh, my darling at last.
Я люблю тебя, Робин из Локсли.
А я тебя. Мериэн Бэгет.
О, дорогой мой наконец-то.
Скопировать
Abe. You were going to say something.
I was wondering if you and I, you know might go to the same place.
- You'd think this would get easier!
Эйб, ты собирался что-то сказать.
Хотел узнать, не могли бы мы куда-нибудь сходить.
- Думал, что это станет проще!
Скопировать
I love you more every day.
And I you, Pierre.
You're all I have, but -
Я люблю тебя все больше и больше.
Я тоже, Пьер.
Кроме тебя у меня никого нет. - Hо...
Скопировать
What is his goddamn name!
Hey listen the police aren't gonna let you go and I- you- you know that.
When your boyfriend realizes this, a whole bunch of innocent people are gonna die, kids and families, for no good reason.
Дьявол, как его зовут? !
Послушай, тебя отсюда не выпустят. Ты это знаешь.
Но прежде, чем твой дружок это поймет, ни за что ни про что погибнет множество людей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов And I you (анд айю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And I you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд айю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение